CONTIENE:
Quello che (3'15'') / ITALIANO
Grem (3'57'') / SLOVENO
Za ch'o ai (2'46'') / FRIULANO
Reason why (3'56'') / INGLESE
S tabo (3'13'') / SLOVENO
Un dì narançon (5'23'') / FRIULANO
Madame Guitar – live @ Canzoni di Confine 2004 (3'54'') / ITALIANO
Grim (3'53'') / FRIULANO
Gnezdo iz las (3'35'') / SLOVENO
BONUS track: Quello che – live @ Canzoni di Confine 2004 (3'13'') / ITALIANO
BONUS VIDEO: Še tam ne / SLOVENO
Probabilmentri al è dut scomençât ai timps dal Conservatori, cuant che o fasevi
fature a viodimi cuindicesim flaut di une orchestre o pûr a cjantâ aiars di
opare, chei che si clamin studis classics... sigûr.
Ma chel che mi incjantave al jere altri. Forsit al è par chest che cumó, daspó
tancj agns, mi cjati a riduçâ pensant a cetant che, nô musiciscj di musiche
pop-rock, o rivìn a cjatâ inmagante e simpri grande e prestigjose la sfide di
vistî lis nestris cjançons cun rangjaments orchestrâi. Par cheste reson o ai
rispuindût in maniere positive a la propueste di cjantâ cualchidun dai miei tocs,
compagnade di une orchestre, te rassegne Canzoni di Confine. Po dopo o sin lâts
ancjemó plui lontan, e je nassude la voie di regjistrâ un album intîr in cheste
suaze, par meti il gno "solit" mont musicâl dongje dal len, dai tascj e
de anime di une orchestre taliane.
O vin cussì decodificât il lengaç dal rock intun lengaç orchestrâl; "codificât"
i tescj slovens par furlan (une lenghe par me gnove dal dut, ma cetant siore
e melodiche), par talian - lenghe che o cognòs - si pues dî - di simpri - e
par inglês, che si incrose dispès cu la mê musiche. Aes "cifris" dai suns de
musiche classiche o vin metût dongje materiâl dai miei ultins doi albums, e
intune gnove cjançon o vin "metût adun une conession" jenfri violins talians e
la mê bande. Par finî o vin regjistrât, disegnât e metût adun il dut intune
sorte di "Connection Slovene-Furlane".
Sì che duncje chest album al podarès jessi nuie mancul di plui di chê strambe
machine inventade tal secul passât dai todescs par platâ e decodificâ i messaçs
segrets. Le vevin clamade Enigma e le dopravin par resons di vuere. Jo le
ai idealmentri cjapade in prestit par une viste dal sigûr diferente: capîsi par
mieç de musiche di dutis e dôs lis bandis di chel confin che al passe pôc lontan
di cjase mê, e su ducj i versants dai mûrs di division tra i gjenars musicâi.
Ve chi, se chest al è il gno enigma, alore la soluzion mi plâs une vore.
Tinkara, "Yazarlarin Evi" (la “Cjase dai Scritôrs”) Istanbul, tal mês di Mai
dal 2004.
Ulteriori
informazioni sul sito ufficiale di Tinkara:
www.tinkara.net
Vi rimandiamo inoltre ad un sito amico, quello di Loredana Trevisani e Tiziano
Dal Farra:
www.wineathomeit.com
Italiano |
Friulano |
BEÂT LÈS | Cjantant Endrigo |
Tinkara
© Numar UN 2002
Tutto il materiale presente su questo sito è di proprietà dell'associazione
Numar UN
numar1@virgilio.it
|